I've had it a few times now, where I have to stop myself from interjecting a Dutch word in the middle of my sentence, but sometimes the Dutch word is just the perfect fit for the moment. This is my list of words that I wish we could use in English to describe those moments are things just a little better. If you can think of any words that describe a moment like only a Dutch word can then let me know in the comments below :) Hope you enjoy the video
Be aware of the dialects! They can even be different between villages. Learning Dutch is difficult. But going learning dialects mess things up! For example: Below the rivers they speak with a soft G (Brabant and Limburg (except Zeeland, and includes Nijmegen, Arnhem) However in Brabant/Limburg dialect: ik ben aangereden means I arrived. In normal Dutch means: ik ben aangereden: I am hit by a car!
About: lekker bezig: my friends use it in a sarcastic way most of the time if you did something in a completely difficult failed stupid way!
About uitwaaien there is also uitbuiken (doing nothing after dinner to let the heavy load rest in your stomach)
Eet smakelijk: before dinner, goede bekomst, ( moge het eten goed bekomen→ old Dutch) May the dinner have a good digestion.
Spannend = thrilled is the same I think?
Een ogenblik geduld alstublieft/alsjeblieft = ogenblik means litterly => blink of an eye. However this means: just a moment, please. In this context.
Alsjeblieft= please for normal people; people you know, or are same age etc.
Alstublieft: older people, people with outhority, people you don’t know.
Same with: goeie morgen/ Goede(n) morgen Goeie(n) middag/goede(n) middag, goeie(n) avond/goede(n)vond.
You pronounce the N more if; it is sarcastic (so someone enters the room or passes by without greeting you)
But you also pronounce the N (but not with pressure!) If you highly respect someone (older people you look up to etc.)
But good luck with your dialects! ;)